Kalender

Décembre 2009
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Ecrivez-moi

Den Haag

     

Homepage

Welcome, Bienvenue, Bienvenida, Welkom, Willkommen, Boas-vindas, Benvenuto

Bonjour, Holà, Hallo, Hello!

Vous êtes sur le blog multilinguistes.net, un blog qui vous presente des sujets divers en plusieurs langues.  Soyez gentil de me laisser un commentaire (dans votre langue maternelle) pour me prévenir de votre passage. Merci d'avance et bonne lecture!

This is multilinguistes.net, a blog which covers numerous topics in different languages.  It would be nice if you'd leave a comment (in your mother tongue) to let me know you stopped by...so don't be shy...I’d be more than happy to hear from you! Thanks a bunch and happy reading!

 

Samedi 21 octobre 2006 6 21 10 2006 17:38

Dans précisément 4 jours, 10 heures, 25 minutes et 17 secondes, Tim va pouvoir ranger ses livres et se perdre dans la campagne Française quelque part «Près du Paradis sauvage» pendent 10 jours. J’espère seulement qu’il n’oubliera pas de m’emmener avec Watson…

“Near Wild Heaven» par R.E.M. pour lire les paroles (en français), cliquez ici (descendez en bas de la page)

In exactly 4 days, 10 hours, 25 minutes and 17 seconds, Tim will be able to lay down his books and get lost in the French countryside somewhere “Near Wild Heaven” for 10 whole days.  I only hope that he won’t forget to bring me and Watson along when he goes…

"Near Wild Heaven" by R.E.M. Click here to read the lyrics

Pensez-vous que j’ai grossi pendant l’été?

Do you think I put on some weight over the summer?

Par Chaussette (le chat de Tim) - Publié dans : Chaussette and Watson
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Vendredi 20 octobre 2006 5 20 10 2006 19:29

Je suis heureux, qui comme Ulysse, a fait un beau voyage

I am happy like Ulysse, who made a nice journey

 

L’été précédent au Cap Blanc-Nez

Last summer to Cap Blanc-Nez

 

L’un des plus beaux paysages sauvages de France

One of France’s most beautiful natural landscapes  

 

De la falaise, je regardais des bateaux traverser la Manche

En les suivant des yeux, j’apercevais les côtes anglaises

From the cliff, I watched the boats cross the Channel

 

Following them with my eyes, I could see the British coast

Pour m’entendre réciter un sonnet de Joachim Du Bellay «Heureux qui, comme Ulysse», cliquez ici (SVP montez le volume) pour avoir une petite surprise...

To listen to me recite Joachim Du Bellay’s sonnet «Heureux qui, comme Ulysse» in French, click here (please turn up the sound) for a little surprise...

Om op me te letten reciteer een sonnet van Joachim Du Bellay "Heureux qui, comme Ulysse", klik hier. Een sonnet is opgebouwd uit veertien versregels, die in twee delen verdeeld zijn (bijv. twee strofen van vier en twee strofen van drie regels, of één strofe van twaalf en één van twee regels). Daartussen is er een omslag of wending (‘chute’), zodat er tussen de twee delen een spanning of tegenstelling bestaat. Hierdoor was het sonnet in de ogen van de Tachtigers uitermate geschikt om de vaak complexe gevoelens te vertolken.

Passez tous une très bonne soirée, TIM

Have a nice evening, everyone, TIM

Par Timthehippogriff - Publié dans : Poésie Française
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mardi 17 octobre 2006 2 17 10 2006 16:13

Devinez qui est venu au monde aujourd’hui le 17 octobre, 1992 à 13h20, juste à temps pour le déjeuner?

Guess who came into the world on this day, October 17, 1992 at 1:20 p.m., just in time for lunch?

Par Timthehippogriff - Publié dans : Other Subjects/Divers
Ecrire un commentaire - Voir les 12 commentaires - Recommander
Dimanche 15 octobre 2006 7 15 10 2006 20:35

Hier soir, j’ai vraiment aimé être avec tous mes amis, en dehors de l’école, en écoutant de la bonne musique et en dansant tous ensemble. J’ai passé un super moment et j’étais heureux d’y être allé. Après la fête, je suis rentré chez moi....

Last night it felt really good to be with all my friends, outside of class, listening to great music and dancing all together in line dances. I had an awesome time and was glad that I went. Then after the party, I went home...

Mais ce matin quelque chose d’étrange s’est produit au réveil…

Au cours de la nuit, en dormant, j’ai changé de position en me roulant sur le côté (comme on le fait tous). J’ai dû rouler sur mon épaule gauche, celle que j’ai luxé pendant un voyage scolaire en mai dernier. Quand j’ai ouvert mes yeux ce matin, j’ai senti une douleur très familière. La même douleur que j’avais resentie en mai dernier quand je suis tombé. Je n’arrivais pas à croire que cela c’était reproduit de nouveau ! Comment est possible ? Comment ais-je pu déboîter mon épaule en dormant????

But then this morning something strange happened when I woke up……

Sometime during the night, while I was sleeping, I changed positions by rolling over (like we all do). I must have rolled the wrong way on my left shoulder side, the one I dislocated during a school outing last May. When I opened my eyes this morning, I felt a very familiar throbbing pain. The same pain I felt back in May when I fell. I could not believe it was happening all over again! How could it happen! How could I dislocate my shoulder just by sleeping????

Ne me dites pas que la raison est d’avoir dansé hier soir chez ma camarade ! Depuis le début de l’année scolaire, le docteur m’a donné la permission de participer à nouveau aux activités sportives. Dans les cours d’EPS, j’ai joué du baseball et du basket-ball sans problème. Mon épaule ne s’est jamais luxée en classe d’EPS en tapant dans la balle, au baseball, ou en marquant des paniers au basket-ball.

Please don’t tell me the reason is all that dancing I did last night at my friend’s house! Since the start of the school year, the doctor gave me permission to participate in physical activities again. In P.E. classes, I’ve been playing baseball and basketball without any problems. My shoulder never popped out of its socket in gym class when I pitched the ball or by shooting hoops on the basketball court.

Bon, les médecins aux urgences ont remit mon épaule en place et ils m’ont dit que j’avais vraiment de la chance que les ligaments autour de l’épaule ne se soient pas déchirés car cela aurait pu être pire. Ils m’ont également prévenus que cela risque de ce reproduire. Vous comprenez, je fais 1m83 et je ne pèse que 60 kilos, j’ai encore beaucoup à grandir pour que mes ligaments rattrapent le reste de mon corps. En grandissant, mes ligaments se fortifieront afin de bien tenir mon épaule en place, pour que cela ne se reproduise plus.

Anyway, the emergency room doctors put my shoulder back in its socket and told me that I was really lucky not to have torn any ligaments around the shoulder, because that would have been worse. They did warn me that it will probably happen again. You see, I’m 6feet 2 inches tall and weight 135 pounds and I still have some more growing to do so that my ligaments can catch up to the rest of my body. As I grow, they’ll hopefully grow stronger to better hold my shoulder in place, so this doesn't happen anymore.

 

"Chaussette, tu veux bien vider la poubelle, s'il te plaît?"

"Chaussette, Would you please empty the garbage pail?"

Donc me voila de nouveau avec mon bras dans une attelle, chantant du blues avec B.B King, en me demandant quand ou si je pourrais à nouveau pouvoir dormir en paix!

So here I sit with my arm in a sling again, singing the blues right along with B.B King, wondering when or if I’ll be able to ever sleep soundly again!

Passez tous une bonne semaine, votre ami blessé, TIM

Have a good week, everyone, your injured friend, TIM

Par Timthehippogriff - Publié dans : Ma vie à La Haye/Daily Life in the Hague
Ecrire un commentaire - Voir les 9 commentaires - Recommander
Samedi 14 octobre 2006 6 14 10 2006 18:42

Je sais, je sais, je n’étais pas très présent dans la blogosphère ces derniers temps. Toute la semaine, j’ai négligé ce blog car j’étais très occupé à étudier pour des examens. On dirait que mes professeurs choisissent la même semaine pour faire passer des examens aux élèves.L Il me semblait porter le poids du monde sur mes épaules à cause de toute cette pression. Bien sûr, étudier pour avoir la meilleure note ne m’a laissé aucun instant de repos pour surfer sur internet et visiter vos blogs, cela ne veut pas dire que je ne pensais pas à vous.

I know, I know, I haven’t been around much in the blogosphere, lately. All week long, I’ve neglected this blog because I was busy studying for exams.  It seems that my professors choose the same week to test their students’ knowledge. L  All that pressure felt like I was carrying the weight of the world on my shoulders. Of course, studying to get the best grade didn’t leave me any extra time for surfing the net and visiting your blogs, but it doesn’t mean that I wasn’t thinking of you.

Au moins cette semaine, je peux me reposer un peu, maintenant que j’ai passé tous ces examens. Je vais pouvoir me concentrer à l’écriture de quelques articles pour ce blog J, ou encore mieux, je pourrais m’arracher du clavier, seulement pour quelques heures pour aller à la fête d’un de mes camarades ce soir. Après tout, mon anniversaire est dans quelques jours alors est-ce que je ne mérite pas de sortir et m’amuser? Qui sait, j’impressionnerais peut-être tous mes amis avec mes super pas de danse et je serais la vedette de la fête.

At least for this upcoming week, I can relax a little now that I have taken all those exams. I’ll be able to concentrate on writing some serious posts for this blog J or better still; I could tear myself completely away from the keyboard, if only for a couple of hours, to attend a classmate’s party tonight. After all, my birthday’s just around the corner, so don’t I deserve to go out, let loose and have some fun?  Who knows, I just might impress all my friends with my very cool dance moves and quickly become the life of the party.

Je sais que si vous pouviez voir mes pas, vous seriez vraiment impressionné aussi!

I know that if you saw my moves, you’d be really impressed, too!  

Aller, j’y vais et je vous souhaite à tous une très bonne soirée aussi!

So here I go, out the door and I’m wishing you all a great evening, too!

Votre ami dansant de la blogosphère, TIM

Your dancing friend from the blogosphere, TIM

Par Timthehippogriff - Publié dans : Ma vie à La Haye/Daily Life in the Hague
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander

Tim's Tidbits

The person behind Multilinguistes

Chaussette & Watson

El Pueblo Unido Para la Paz

People United for Peace

Les enfants de la terre

The world's children 

     Météo/Weer/Weather chez Tim

 

 


moon phases

 

 

Recommander

Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus