Vendredi 22 septembre 2006
Qui aurait deviné que cela pourrait arriver ICI? Hier soir quand je me suis couché, j’ai ouvert la fenêtre un tout petit peu pour avoir un courant d’air frais dans ma chambre car l’air était un peu étouffant. Ce matin au réveil, je n’ai pas pensé à la refermer puisqu’il faisait déjà beau dehors. Je me suis levé, j’ai pris une douche, puis je suis descendu déjeuner avec ma famille. Après avoir pris le petit déjeuner, je suis r
emonté en haut pour faire mon sac avant d’aller à l’école. J’ai fait deux pas dans ma chambre avant de me figer, stupéfait du spectacle qui se déroulait sous mes yeux. Sur ma mezzanine sur ses deux pattes arrières, je voyais mon brave petit félin, Chaussette. Il s’amusait à donner des coups de pattes à au moins une demi-douzaine de guêpes bourdonnant dans l’air, DANS MA CHAMBRE!
Who would have guessed in a million years that this could happen HERE? Last night when I went to bed, I opened my bedroom window to get some fresh air in my room because it was a little stuffy. This morning when I woke up, I didn’t bother to close it, since the weather looked like it would be nice and sunny. So I got out of bed, took a shower, then went downstairs to have breakfast with my family. After having finished, I returned upstairs to get my backpack ready and head off to school. I barely took two steps past the doorway of my room when I froze in my tracks totally mortified at what I was seeing. At the top of my mezzanine, standing up on his two hind paws was my brave little feline, Chaussette. He was amusing himself by swatting at less than half a dozen flying yellow jackets buzzing around in the air, IN MY ROOM!
Chaussette protège Papahippogriff contre les envahisseuses
Chaussette is protecting Papahippogriff from the home invaders
Comme c’est bizarre! Je n’imagine pas comme un tel incident de la nature pourrait se produire dans une chambre d'une maisonnette au beau milieu d’une ville très peuplée qui est à des kilomètres de la campagne. Peu importe, je m’en moque pourquoi ces guêpes ont choisi de me rendre visite dans ma chambre! Je veux seulement que ses petites pestes pas invitées trouvent un autre endroit pour se réunir et pas DANS MA CHAMBRE!
How weird! I can’t imagine how such a swarming of nature could occur in a bedroom of a townhouse, that's located in the middle of a largely populated city and kilometers away from lush green farm fields. Quiet frankly, I really don’t care why these yellow jackets chose to come into my room! I just want these little uninvited buzzing house guests to find somewhere else to congregate OTHER THAN MY BEDROOM!
Donc jusqu’à ce que l’employé d’Insectenbestrijding (le control de guêpes) passe à la maison pour guider ces charmants insectes ailleurs, pour ma sécurité, je n’ai plus le droit de pénétrer dans ma chambre et cette nuit je dois partager un lit avec le meilleur ami de l'homme. Je souhaite seulement ne pas trop le déranger!
So until the employee from the Insectenbestrijding. (Yellow jacket control) comes over to the house to guide these bumbly house guests’ antennas elsewhere, my room’s sealed off tonight and I am destined to spend this night sharing man’s best friend's sleeping quarters. I can only hope that he doesn’t mind too much.
(Tim) «Je te dérange, Watson?»(Tim) «Am I bothering you, Watson?”
(Watson) «Bien sûr que non!»(Watson) «Of course not. »
(Tim) Tu es un bon chien! (Tim) «You’re such a good boy dog!”
Bonne nuit....A la prochaine....en m’attendant faites de beaux rêves, TIM
Good Night...Until next time, I’m wishing you sweet dreams, TIM
Los Pensamientos