Kalender

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Ecrivez-moi

Den Haag

     

Homepage

Welcome, Bienvenue, Bienvenida, Welkom, Willkommen, Boas-vindas, Benvenuto

Bonjour, Holà, Hallo, Hello!

Vous êtes sur le blog multilinguistes.net, un blog qui vous presente des sujets divers en plusieurs langues.  Soyez gentil de me laisser un commentaire (dans votre langue maternelle) pour me prévenir de votre passage. Merci d'avance et bonne lecture!

This is multilinguistes.net, a blog which covers numerous topics in different languages.  It would be nice if you'd leave a comment (in your mother tongue) to let me know you stopped by...so don't be shy...I’d be more than happy to hear from you! Thanks a bunch and happy reading!

 

Vendredi 22 septembre 2006

Qui aurait deviné que cela pourrait arriver ICI? Hier soir quand je me suis couché, j’ai ouvert la fenêtre un tout petit peu pour avoir un courant d’air frais dans ma chambre car l’air était un peu étouffant. Ce matin au réveil, je n’ai pas pensé à la refermer puisqu’il faisait déjà beau dehors. Je me suis levé, j’ai pris une douche, puis je suis descendu déjeuner avec ma famille. Après avoir pris le petit déjeuner, je suis r emonté en haut pour faire mon sac avant d’aller à l’école. J’ai fait deux pas dans ma chambre avant de me figer, stupéfait du spectacle qui se déroulait sous mes yeux. Sur ma mezzanine sur ses deux pattes arrières, je voyais mon brave petit félin, Chaussette. Il s’amusait à donner des coups de pattes à au moins une demi-douzaine de guêpes bourdonnant dans l’air, DANS MA CHAMBRE!

Who would have guessed in a million years that this could happen HERE? Last night when I went to bed, I opened my bedroom window to get some fresh air in my room because it was a little stuffy. This morning when I woke up, I didn’t bother to close it, since the weather looked like it would be nice and sunny. So I got out of bed, took a shower, then went downstairs to have breakfast with my family. After having finished, I returned upstairs to get my backpack ready and head off to school. I barely took two steps past the doorway of my room when I froze in my tracks totally mortified at what I was seeing. At the top of my mezzanine, standing up on his two hind paws was my brave little feline, Chaussette. He was amusing himself by swatting at less than half a dozen flying yellow jackets buzzing around in the air, IN MY ROOM!

Chaussette protège Papahippogriff contre les envahisseuses

Chaussette is protecting Papahippogriff from the home invaders

Comme c’est bizarre! Je n’imagine pas comme un tel incident de la nature pourrait se produire dans une chambre d'une maisonnette au beau milieu d’une ville très peuplée qui est à des kilomètres de la campagne. Peu importe, je m’en moque pourquoi ces guêpes ont choisi de me rendre visite dans ma chambre! Je veux seulement que ses petites pestes pas invitées trouvent un autre endroit pour se réunir et pas DANS MA CHAMBRE!

How weird! I can’t imagine how such a swarming of nature could occur in a bedroom of a townhouse, that's located in the middle of a largely populated city and kilometers away from lush green farm fields. Quiet frankly, I really don’t care why these yellow jackets chose to come into my room! I just want these little uninvited buzzing house guests to find somewhere else to congregate OTHER THAN MY BEDROOM!

Donc jusqu’à ce que l’employé d’Insectenbestrijding (le control de guêpes) passe à la maison pour guider ces charmants insectes ailleurs, pour ma sécurité, je n’ai plus le droit de pénétrer dans ma chambre et cette nuit je dois partager un lit avec le meilleur ami de l'homme. Je souhaite seulement ne pas trop le déranger!

So until the employee from the Insectenbestrijding. (Yellow jacket control)  comes over to the house to guide these bumbly house guests’ antennas elsewhere, my room’s sealed off tonight and I am destined to spend this night sharing man’s best friend's sleeping quarters. I can only hope that he doesn’t mind too much.

(Tim) «Je te dérange, Watson?»(Tim) «Am I bothering you, Watson?”

(Watson) «Bien sûr que non!»(Watson) «Of course not. »

(Tim) Tu es un bon chien! (Tim) «You’re such a good boy dog!”

Bonne nuit....A la prochaine....en m’attendant faites de beaux rêves, TIM

Good Night...Until next time, I’m wishing you sweet dreams, TIM

Par Timthehippogriff - Publié dans : Ma vie à La Haye/Daily Life in the Hague
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Samedi 16 septembre 2006

Les calèches au Buitenhof/The carriages at Buitenhof

Toute la semaine, le temps a été ensoleillé et sec ici à La Haye tout comme aujourd’hui. J’avais beaucoup de choses prévues pour mon samedi, le seul jour où je peux vraiment m’amuser! Je me réveillerais, déjeunerais, compléter TOUS les devoirs écrits pour la semaine prochaine. Après je prendrais ma guitare et partirais pour arriver à l’heure pour mon cours de guitare. Après ça je déjeunerais rapidement à la maison puis je voulais prendre la Line 17 en direction du centre-ville à la Koninklijke Bibliotheek pour rendre certains livres. Ensuite je pensais appeler un ami qui n’habite pas trop loin pour lui demander de me rejoindre au bioscoop Buitenhof pour voir le nouveau thriller de la deuxième guerre mondiale «Zwartboek»(Black Book le titre en français) par le directeur néerlandais Paul Verhoeven, filmé dans certaines parties des Pays-Bas, ici même à La Haye.

All week long the weather has been sunny and dry here in The Hague very much like it is today. I had a lot of things planned for my Saturday, the only day when I get to really have some fun! I would wake up, have breakfast, and complete ALL written homework due for next week’s classes. Then I would grab my guitar and head out the door to make it on time for my guitar lesson. After that I’d have a quick bite at home then I had planned to take the Line 17 downtown to the Koninklijke Bibliotheek to return some books that are due. Then afterwards, I thought I would call a friend, who lives nearby and ask him to meet me at the bioscoop Buitenhof to see the new World War II thriller “Zwartboek (Black Book) by Dutch director Paul Verhoeven, that was filmed in various parts of the Netherlands including The Hague.

 

 

 

Une petite peste/A little pest

Mais au lieu de faire quoi que ce soit de ce genre, je suis à la maison au lit, incapable de lever ma tête sans avoir le tournis, avec une température de 39,4 degrés Celsius et obligé de répondre à cette petite peste qui n’arrête pas de rentrer dans ma chambre toutes les cinq minutes en me demandant pourquoi je suis encore au lit pendant que le soleil brille dehors!

But instead of doing any of this, I’m home lying in bed, barely able to lift my head without it pounding, running a temperature of 101 degrees Fahrenheit and having to answer this little pest who keeps barging into my room every five minutes asking me why I am lying here when the sun is shining outside!

Comme j’ai horreur d’être malade L En espérant que vous allez tous bien…TIM

I just hate being sick L Here's hoping that you are all well...TIM

Par Timthehippogriff - Publié dans : Ma vie à La Haye/Daily Life in the Hague
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Jeudi 14 septembre 2006

Un grand merci à mes amis Francky (otherwise known as le fantôme d'OB) et Jojo (Joky) pour la réalisation de la nouvelle bannière de Multilinguistes en honneur à son premier anniversaire! Je ne m'attendais pas à un si beau cadeau! Vous m'avez gâté! Merci à tous les deux!

A big thanks to my friends Francky (otherwise known as the phantom d'OB) and Jojo (Joky) for creating and designing the new Multilinguistes banner in honnor of the blog's first birthday! I was not expecting such a beautiful gift! You really spoiled me! Thanks to both of you!

Par Timthehippogriff - Publié dans : Other Subjects/Divers
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Lundi 11 septembre 2006

Photo: Michelle Metzger

La terre zéro, Ground Zero à New York (Français) - Ground Zero New York (English) - Boden null, Ground Zero (Deutsch) - Tierra cero, Ground Zero (Español)

Par Timthehippogriff - Publié dans : Other Subjects/Divers
Ecrire un commentaire - Voir les 7 commentaires - Recommander
Samedi 9 septembre 2006

Aujourd’hui Multilinguistes souffle sa première bougie! Eh oui, déjà un an dans la blogosphère!

Today Multilinguistes is blowing out its first candle! Oh yes, already a year in the blogosphere!   

Joyeux Anniversaire! Happy Birthday! Alles Gut zum Geburtstag!

Hartelijk gefeliciteerd! Cumpleaños Feliz!

(Watson dit à Chaussette) «Te rends tu compte, Chaussette, voici un an que Tim nous traque avec son appareil photo pour prendre le moindre de nos mouvement hors du commun. Par exemple, sur cette photo, Tim nous a obligés à porter ces chapeaux d’anniversaire ridicules.»

(Watson says to Chaussette) “Do you realize, Chaussette, it’s been a whole year that Tim has been following us around with his camera snapping pictures of us in the weirdest poses! For example in this picture Tim is making us wear these ridiculous birthday party hats!”

(Chaussette répond) «Rah mais arrête de te plaindre Watson! Je le trouve très pratique moi ce chapeau! Comme ça, quand nous dormons tous les deux sur le canapé, si tu te retourne et essaye de m’écraser plat comme une crêpe, le bout pointu du chapeau te rappellera que je suis là, à côté de toi.»

(Chaussette responds) "Aw stop complaining Watson! I think a hat like this will come in handy! That way when we’re both sleeping on the couch, if you roll over and try to flatten me like a pancake the pointy end of the hat will remind you that I’m there right next to you."

(Watson s’exclame) "Regarde Chaussette, même les hirondelles sont venues pour fêter cet heureux événement! Tu te rappelles, ces oiseaux rapides que tu ne pourras jamais attraper même si tu essaye de ton mieux."

(Watson exclaims) "Look Chaussette, even the swallows came to celebrate this happy occasion! You remember those very fast birds that you could never catch even if you tried your hardest."

(Watson, Chaussette et Tim disent à ceux qui sont en train de lire cela)....."Nous espérons que nos amis blogeurs nous joindrons pour fêter notre premier anniversaire car c’est grâce à leurs encouragements que nous sommes toujours là! Nous remercions tous nos fidèles lecteurs qui ont eu la gentillesse de nous envoyer un mail ou de laisser un commentaire même si pour faire un petit coucou."

(Watson, Chaussette et Tim say to those of you reading this)... "We hope that our fellow bloggers will also join us in celebrating our first birthday because it’s thanks to their interest that we’ve been around for a whole year. We thank each and every one of our faithful readers who were kind enough to take the time to send us an e-mail or leave a comment even if only to say hi."

Que la fête commence! So let the party begin!

"Quelqu’un voudrait un biscuit?"/"Would someone care for a biscuit?"

Par Timthehippogriff - Publié dans : Other Subjects/Divers
Ecrire un commentaire - Voir les 12 commentaires - Recommander

Tim's Tidbits

The person behind Multilinguistes

Chaussette & Watson

El Pueblo Unido Para la Paz

People United for Peace

Les enfants de la terre

The world's children 

     Météo/Weer/Weather chez Tim

 

 


moon phases

 

 

Recommander

Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus