Le centre-ville de Delft/The center of Delft
Je me sentais nerveux alors que j’ouvris la porte du magasin du luthier, lundi dernier après les cours. Pendant le trajet en bus, je répétais constamment dans ma tête les phrases que j’aillais dire en néerlandais à Meneer Luthier, pour le convaincre de me prendre dans son magasin pour la semaine de stage en avril. Quand je suis entré dans son magasin, je perdis ma confiance en moi. Tout en regardant dans les yeux Meneer Luthier qui se tenait derrière son comptoir, je l’ai salué et j’ai commencé à lui exposer la raison de ma visite. Sans de lui laisser l’occasion de répondre, je lui ai tendu la convention de stage en néerlandais que je tenais dans la main. J’espérais qu’il allait me donner une réponse immédiate. Je voulais vraiment entendre un «ja», mais à la place il m’a assuré qu’il allait parler de ma demande à son collègue puis qu’il allait me contacter une fois la décision prise. En retour, je l’ai remercié et j’ai quitté le magasin me sentant déçu et démoralisé.
I was feeling nervous last Monday as I opened the door to the luthier’s shop. On the bus ride from school, I practiced over and over in my head what Dutch phrases I was going to say to Meneer Luthier that would convince him to allow me to do the week-long internship in April, in his shop. Only once I entered the shop, I felt my confidence starting to falter fast. Eyeing Meneer Luthier, who was standing behind the counter, I greeted him and began rattling off the purpose of my visit. Without giving him a chance to reply, I handed him the paper that I was holding in my hand which explains the terms and conditions of the internship in Dutch. I was really hoping that he would give me an immediate, on the spot answer. I really wanted to hear a “ja” this time, but instead of this, he assured me that once he had talked over my request with his partner and had made a decision, he would contact me. In turn, I thanked him for his time and left the shop feeling deflated and disappointed.
Je suis rentré à la maison et j’ai passé toute la semaine à attendre une réponse, vérifiant contentieusement ma boite vocale, chaque jour après les cours pour un message de lui mais il n’y en avait pas. J’en serais toujours là à me morfondre et à me plaindre à mes parents de ne toujours pas avoir de stage, si ce n’était pour un coup de fil du père d’une amie de ma petite sœur Emy. Il a appelé car il a entendu que je cherchais toujours un stage. Il voulait savoir si j’étais intéressé d’en savoir plus sur la recherche car, dans l’affirmative, il y aurait une place pour moi à TNO à Delft, l’un des centre de recherche le plus prestigieux des Pays-Bas. Bien sur, j’ai répondu que j’étais très intéressé ! Et ainsi, j’ai eu mon stage!
I went home and spent the whole week waiting for word, diligently checking my voicemail after classes each day for any message from him, but there was none. And I would still be moping around, complaining to my parents about not yet having found anything, if it wasn’t for a phone call I received from my little sister Emy’s, friend’s father. He called because he had heard that I was looking for an internship. He wanted to know if I’d be interested in learning about research because if so, there would be a place for me at TNO in Delft, one of the most prestigious research centers in the Netherlands. Of course, I answered that I was! And just like that, I got the internship!
La vaisselle de Delft faite par les enfants de maternelle
Delft pottery made by kindergarten children
J’ai trouvé un stage! J’ai vraiment trouvé un stage!
Vous voyez, vous n’aviez pas à vous inquiéter de moi. Ne vous ai-je jamais dit que j’étais chanceux?
I found an internship! I really found an internship!
See, you really didn’t have to worry for me. Haven’t I been telling you all along that I’m a lucky man?
Lucky Man – The Verve
Happiness
More or less
It's just a change in me
Something in my liberty
Oh, my, my
Happiness
Coming and going
I watch you look at me
Watch my fever growing
I know just where I am
But how many corners do I have to turn?
How many times do I have to learn
All the love I have is in my mind?
But I'm a lucky man
With fire in my hands
Happiness
Something in my own place
I'm stood here naked
Smiling, I feel no disgrace
With who I am
Happiness
Coming and going
I watch you look at me
Watch my fever growing
I know just who I am
But how many corners do I have to turn?
How many times do I have to learn
All the love I have is in my mind?
I hope you understand
I hope you understand
Gotta love that'll never die
Happiness
More or less
It's just a change in me
Something in my liberty
Happiness
Coming and going
I watch you look at me
Watch my fever growing
I know
Oh, my, my
Oh, my, my
Oh, my, my
Oh, my, my
Gotta love that'll never die
Gotta love that'll never die
No, no
I'm a lucky man
It's just a change in me
Something in my liberty
It's just a change in me
Something in my liberty
It's just a change in me
Something in my liberty
Oh, my, my
Passez tous une bonne semaine, votre ami, TIM (qui passe ses vacances en France)
Have a good week everyone, your friend, TIM (who’s vacationing in France)
Los Pensamientos